The Conscious Way of Looking

In a world of instant digital capture, analog photography invites us to slow down, to see deliberately, and to create with intention. Each frame is a commitment, each exposure a conversation between light, chemistry, and time.

Photography is not about capturing what we see, but about revealing what we feel. The darkroom becomes a place of transformation, where silver halide crystals hold memories that screens can never truly convey.

Der bewusste Blick

In einer Welt der sofortigen digitalen Aufnahme lädt uns die analoge Fotografie ein, langsamer zu werden, bewusst zu sehen und mit Absicht zu gestalten. Jedes Bild ist eine Verpflichtung, jede Belichtung ein Gespräch zwischen Licht, Chemie und Zeit.

Fotografie bedeutet nicht, festzuhalten, was wir sehen, sondern zu offenbaren, was wir fühlen. Die Dunkelkammer wird zu einem Ort der Verwandlung, wo Silberhalogenidkristalle Erinnerungen bewahren, die Bildschirme niemals wirklich vermitteln können.
2025: Let there be light - Photobook documenting the first six months of analog photography

2025: Let there be light

2025: Let there be light

This photobook documents the first six months of a photographic journey – from the very first shots in June 2025 to December of the same year.

This book is the testimony of a transformation: how curiosity became passion, how mistakes became insights, and how in just six months a new way of seeing developed.

Strictly limited to 20 copies.

Order the photobook →

Dieses Fotobuch dokumentiert die ersten sechs Monate einer fotografischen Reise – von den allerersten Aufnahmen im Juni 2025 bis Dezember desselben Jahres.

Dieses Buch ist das Zeugnis einer Transformation: wie aus Neugier Leidenschaft wurde, wie aus Fehlern Erkenntnisse entstanden und wie sich in nur sechs Monaten eine neue Art des Sehens entwickelte.

Streng limitiert auf 20 Exemplare.

Fotobuch bestellen →

February Postcard '26

Februar Postkarte '26

This month's postcard available on Patreon captures the Staldenkehr in Burgdorf – a place that transforms throughout the year. Every last Monday of June, this becomes the heart of the Solätte festival, where schoolchildren in white parade through the old town. But in February's quiet, it reveals a different character entirely.

The image shows 'demnach' – part of Lang/Baumann's 1996 text installation from when the artist duo established their studio at Fabrik Burgdorf. These words anchored in stone persist through seasons and festivals – deliberate acts of preservation, choosing what endures beyond the passing moment.

Get this postcard on Patreon →

Die Postkarte dieses Monats, erhältlich auf Patreon, zeigt den Staldenkehr in Burgdorf – ein Ort, der sich im Jahresverlauf verwandelt. Jeden letzten Montag im Juni wird dies zum Herzstück der Solätte, wenn Schulkinder in Weiss durch die Altstadt ziehen. Doch in der Stille des Februars offenbart sich ein ganz anderer Charakter.

Das Bild zeigt 'demnach' – Teil von Lang/Baumanns Textinstallation aus 1996, entstanden als das Künstlerduo sein Atelier in der Fabrik Burgdorf einrichtete. Diese in Stein verankerten Worte überdauern Jahreszeiten und Feste – bewusste Akte der Bewahrung dessen, was über den flüchtigen Moment hinaus überdauert.

Diese Postkarte auf Patreon erhalten →

February Postcard - Staldenkehr in Burgdorf with Lang/Baumann's 'demnach' text installation
Bye Bye Butterzentrale Magazin Cover

Bye Bye Butterzentrale

Bye Bye Butterzentrale

A magazine documenting the demolition of the renowned Butterzentrale in Burgdorf. Built in 1917 during World War I, the building was once the heart of the Emmental dairy industry – with cooling rooms for up to 18 wagon loads of butter. After its closure in 1973, this striking industrial monument gradually fell into disrepair.

The magazine captures the final moments of a building that is disappearing not only from the cityscape, but also taking with it the memory of an industry that made Burgdorf known far beyond the region.

Order the magazine →

Ein Magazin, das den Abbruch der bekannten Butterzentrale in Burgdorf dokumentiert. Das 1917 während des Ersten Weltkriegs erbaute Gebäude war einst das Herzstück der Emmentaler Milchwirtschaft – mit Kühlräumen für bis zu 18 Wagenladungen Butter. Nach der Stilllegung 1973 verfiel das markante Industriedenkmal zusehends.

Das Magazin hält die letzten Momente eines Gebäudes fest, das nicht nur aus dem Stadtbild verschwindet, sondern auch die Erinnerung an eine Industrie, die Burgdorf weit über die Region hinaus bekannt machte.

Magazin bestellen →

Why Analog?

In our hyper-connected digital age, analog photography offers something increasingly rare: intentionality. Every frame costs something - time, money, thought. This constraint becomes liberation, forcing us to see more carefully, to wait for the decisive moment, to understand light as our ancestors did.

This work exists primarily in the physical realm - in galleries, private collections, and exhibitions where viewers can experience the full tonal range and tactile quality that define analog photography. This website serves as an invitation to that real encounter.

Warum analog?

In unserem hypervernetzten digitalen Zeitalter bietet die analoge Fotografie etwas zunehmend Seltenes: Intentionalität. Jedes Bild kostet etwas – Zeit, Geld, Überlegung. Diese Einschränkung wird zur Befreiung und zwingt uns, genauer hinzusehen, auf den entscheidenden Moment zu warten und das Licht zu verstehen, wie es unsere Vorfahren taten.

Diese Arbeit existiert primär im physischen Raum – in Galerien, Privatsammlungen und Ausstellungen, wo Betrachter die volle Tonwertpalette und die taktile Qualität erleben können, die analoge Fotografie ausmachen. Diese Website dient als Einladung zu dieser realen Begegnung.